此站点大量使用JavaScript。
请在您的浏览器中启用JavaScript。
正式服
PTR
10.2.5
PTR
10.2.6
The Story of Stormheim - Horde Perspective
来自 DiscordianKitty
[Last Updated]:
2021/09/09
变更日志
补丁:10.2.6
目录
评分:
指南导航
评分:
风暴峡湾
is a zone from
军团再临
, where the
阿格拉玛之盾
Pillar of Creation can be found. The
部落
have their own unique storyline in this zone, helping
希尔瓦娜斯·风行者
with a secret mission.
Stormheim
Warchief Sylvanas Windrunner has prepared her personal fleet to set off to the bluffs of Stormheim to locate the Aegis of Aggramar. However, this land serves as the capital of an ancient vrykul clan whose leader also seeks the power of the Aegis and will stop at nothing to take its power for himself.
- Zone description
Quick facts:
Greymane's Gambit (Begins in Dalaran)
The Aftermath
The Trial of Might
The Trial of Will
The Trial of Valor
To Helheim and Back (Begins inside Helheim)
Secrets of the Shieldmaidens
The Champion of Stormheim
风暴峡湾
was first introduced in
军团再临
.
The storyline achievement for this zone is
微酷的故事
.
The Pillar of Creation associated with this zone is the
阿格拉玛之盾
.
The
联盟
side of this story can be found in
The Story of Stormheim - Alliance Perspective
.
Like all original
军团再临
zones, it was designed for the player to decide which zone to level in first, so the events in the zone don't specifically follow or preceed the events of the other zones. However, some story hints suggest a sensible order for these zones as far as the lore goes is
阿苏纳
,
风暴峡湾
,
至高岭
, and then
瓦尔莎拉
.
Which ever order you do the original
军团再临
zones in, they are all set before the events of
苏拉玛
.
The Full Story of Stormheim (Horde)
Lore Related to Stormheim
希尔瓦娜斯·风行者
playes an important role in this zone.
Click here to read more about the Lore of Sylvanas Windrunner!
纳萨诺斯·凋零者
plays an important role in this zone.
Click here to read more about the Lore of Nathanos Blightcaller!
吉恩·格雷迈恩
plays an important role in this zone.
Click here to read more about the Lore of Genn Greymane!
In the story of this zone, references are made to events from the
狼人
starting area.
Click here to read a bit of history about Sylvanas and Genn, and why they hate each other.
Stormheim Summary
The
阿格拉玛之盾
is the Pillar of Creation that can be found in
风暴峡湾
. You join
希尔瓦娜斯·风行者
's forces as she travels to the area on her own mission - seeking something that could change the course of history. Confrontation with the
联盟
on the shores of
风暴峡湾
quickly turns violent, and the Forsaken fleet is wrecked.
In
The Aftermath
, you help
吉恩·格雷迈恩
search for
希尔瓦娜斯·风行者
, but eventually realize she's chosen to pursue her mission alone for now.
You turn your attention to focus on the task of obtaining the
阿格拉玛之盾
. This Pillar of Creation is guarded in the
英灵殿
- a heaven-like afterlife for worthy Vrykul - by the titan keeper turned god
奥丁
. To earn it, you will have to face various trials, the first of which is
The Trial of Might
. During this trial, you encounter
神王斯科瓦尔德
, a Vrykul who has turned his people over to the Burning Legion, and who also seeks the
阿格拉玛之盾
. Naturally, you need to get to the Pillar of Creation before he does.
In
The Trial of Will
, you team up with
亡灵骑兵库伦
and help her assault Hrydshal, a city of Vrykul who are allied with
神王斯科瓦尔德
and have been attacking the local Thorignir Storm Dragons. You help save the dragons and receive their blessing, completing the trial.
In
The Trial of Valor
, you seek the judgment of the ancient kings of
风暴峡湾
. Again, you find yourself conflicting with
神王斯科瓦尔德
's allies - Bonespeakers who have stolen the bones of
艾希迪尔
, the Queen of the Valkyra, to bind her spirit and banish her to
冥狱深渊
a hell-like afterlife for unworthy Vrykul. You attempt to rescue her, but fail, and you and
艾希迪尔
are sent to
冥狱深渊
together.
冥狱深渊
is the realm of the titan keeper turned dark goddess
海拉
, and in
To Helheim and Back
, you have to make a bargain with her to escape - completing a challenge she fully expects you to fail. To her fury, you succeed. She is unable to force you to stay, and you and
艾希迪尔
are able to leave
冥狱深渊
, but not before witnessing
海拉
gifting
希尔瓦娜斯·风行者
a lantern after they strike some sort of deal. You received
艾希迪尔
's blessing, and with that, have completed the Trial of Valor.
希尔瓦娜斯·风行者
sends you urgent summons, and you join her to help as she works to finally achieve her goal. She's after the ability to create more Val'kyr, the only beings able to create more
亡灵
. New Val'kyr are created by a powerful titan watcher Val'kyr named
艾尔
, and
希尔瓦娜斯·风行者
is busy binding
艾尔
with
海拉
's lantern when
吉恩·格雷迈恩
interrupts. After a fight,
吉恩·格雷迈恩
destroys
希尔瓦娜斯·风行者
's lantern, and with it, her hopes for the future.
You return to the task of impressing
奥丁
enough to enter the
英灵殿
, which continues to mostly involve fighting
神王斯科瓦尔德
's forces. Finally, you enter the
英灵殿
, where you fight a variety of challengers, finally defeat
神王斯科瓦尔德
, and even spar against
奥丁
himself. You've proven your worth and the god gifts you the
阿格拉玛之盾
.
Whatever your class, you've arrived in the Broken Isles, have obtained your artifact weapon, and have settled yourself in your Class Order Hall. You've been tasked to gather the five Pillars of Creation to help in your fight against the Legion. These Pillars of Creation are scattered across the zones of the Broken Isles, and
风暴峡湾
's Pillar is the
阿格拉玛之盾
.
All original
军团再临
stories were designed to be played in any order the player chooses, so the events in the zone don't specifically follow or precede the events of the other zones. However, some story hints suggest a sensible order for these zones as far as the lore goes is
阿苏纳
,
风暴峡湾
,
至高岭
, and then
瓦尔莎拉
.
The Story of Azsuna The Story of Stormheim - Alliance The Story of Highmountain The Story of Val'sharah
Greymane's Gambit
微酷的故事
:
格雷迈恩的尝试
风暴峡湾
大酋长的召唤
巡视
分裂的舰队
纳萨诺斯·凋零者
has sent word for you to meet him at the Violet Citadel. It sounds urgent, so you hurry to
达拉然
. (
风暴峡湾
) He has brought you a
勇士召集令
from
希尔瓦娜斯·风行者
, who wants you to know the full force of the
部落
's Forsaken will be behind you as you venture into
风暴峡湾
on your journey to find the
阿格拉玛之盾
. (
大酋长的召唤
)
Lady Sylvanas Windrunner says: As your new Warchief, I share with you the burden of securing our future.
Lady Sylvanas Windrunner says: To that end, my fleet is preparing to sail for the Broken Isles. When you set foot in Stormheim, you shall have the full power of the Forsaken at your back.
Lady Sylvanas Windrunner says: Make the journey with us. Together, we will ensure that no one can oppose the might of the Horde!
Nathanos Blightcaller says: Let's get a move on. The Dark Lady's fleet is nearly ready to leave.
You take the portal to the Forsaken fleet, which is docked just outside of
奥格瑞玛
.
希尔瓦娜斯·风行者
is there to meet you, and she makes a note of once again reminding you that no expense has been spared when it comes to supporting your mission. She asks you to walk with her as she makes some final preparations. (
巡视
) As you follow the Dark Lady, she tells you that
风暴峡湾
's Vykrul guard the
阿格拉玛之盾
, and to claim it, you'll have to undergo some sort of trial.
Lady Sylvanas Windrunner says: Are you familiar with the vrykul? Towering, brutish warriors from an ancient stock. Subtlety is not a value they hold in high regard.
Lady Sylvanas Windrunner says: Their legends speak of the Aegis of Aggramar. To claim it, one must undergo some kind of trial. One must be... worthy.
Lady Sylvanas Windrunner says: The new catapults are faster and more powerful than ever before. I have our goblin allies to thank for that.
She pauses while you inspect the catapult, then goes on to confide that there is another treasure in
风暴峡湾
, one she will be seeking personally. She trusts you to take care of the
阿格拉玛之盾
while she's focussed on that.
Lady Sylvanas Windrunner says: Truthfully, Stormheim holds another treasure. One that I will be pursuing by my own means.
Lady Sylvanas Windrunner says: I trust you are more than capable of handling whatever trials stand between you and the Aegis.
Lady Sylvanas Windrunner says: Nathanos has been training a new generation of rangers. They represent both our past, and our future.
She pauses again, this time to allow you to salute the
被遗忘者游侠
s.
As she begins walking again, she tells you that she worries about the future of her people. She refuses to believe they are destined to fade away, and will fight for their future.
恐怖船长塔特赛尔
arrives with good news, "the temple" has been found.
希尔瓦娜斯·风行者
is pleased, and commands the captain to set sail.
Lady Sylvanas Windrunner says: I think often about our future, hero. My people cannot reproduce. Are we not destined, then, to wither away eventually?
Lady Sylvanas Windrunner says: No. The Forsaken will never stop fighting.
Lady Sylvanas Windrunner says: Not while I reign. Not when there are still beings out there with the power to stop death.
Dread-Captain Tattersail says: News from Captain Dreadwake, my lady. They have found the temple.
Dread-Captain Tattersail says: The Oblivion has landed nearby. They are building fortifications now and will be ready to lay siege at your command.
Lady Sylvanas Windrunner says: Good. Send a bat - tell them we are leaving shortly.
Once again,
希尔瓦娜斯·风行者
emphasizes the importance of both her and your missions, stating that if you don't fight for your future, you won't have one. With that, you're ready to set sail. (
分裂的舰队
)
As the
部落
fleet approaches
风暴峡湾
, the
联盟
attacks.
Some quick history:
When the Alliance and Horde agreed to work together to attack the Legion on the Broken Shore, the plan went wrong when the Horde was forced to retreat, leaving the Alliance vulnerable. Sylvanas was the one to call the retreat, and Varian Wrynn died buying the Alliance enough time to escape. Genn Greymane, along with many of the Alliance, blamed Sylvanas for the death of their king, viewing her decision to retreat as a calculated betrayal. This is one of the main events that lead to the hostility that we see between the Alliance and the Horde in Stormheim, though Genn and Sylvanas have some more personal animosity between them as well.
You enter a scenario, set near the shores of
风暴峡湾
, and you're fighting against
联盟
forces.
Dread-Captain Tattersail says: Damnit! We're sitting ducks out here.
Dread-Captain Tattersail says: Show yourselves you cowards...
You report to
希尔瓦娜斯·风行者
, who is issuing orders.
Lady Sylvanas Windrunner says: The Alliance will be upon us soon, and we have nowhere to run. Organize our defenses beginning with the rear. I want bat-riders in the air and catapults at the ready!
Nathanos Blightcaller says: My Queen, your safety must be our first concern. Surely we can leave a few ships behind to-
Lady Sylvanas Windrunner says: Do not question me, Nathanos. Now go - make for the Eternity, and bring this hero with you.
Nathanos Blightcaller says: Yes, of course. Come along... "hero".
You catch a flight with
纳萨诺斯·凋零者
, who sneers a little at the
联盟
attack before dropping you off on the ship that holds the catapult.
Nathanos Blightcaller says: A single gunship? Are they insane? Gryphons incoming! Man that catapult!
You use the catapult to shoot down as many
天火号狮鹫骑士
s as you can, before
纳萨诺斯·凋零者
arrives to take you to his ship, which is under attack.
Nathanos Blightcaller says: The bold fools are boarding my ship. Come on!
After clearing the ship of
Skyfire Gryphon Rider
s, including
骑士队长布雷姆利
,
纳萨诺斯·凋零者
calls to take the flight to the enemy, and mentions that the apothecaries on the Black Rose will be able to help.
Nathanos Blightcaller says: We must take the fight to them. But it would be rude to show up without a gift... The apothecaries will have just what we need.
You fly to the Black Rose, where you fight off the attacking
狼人
. As you kill
女猎手阿比盖尔
,
纳萨诺斯·凋零者
arrives to fetch you again.
Nathanos Blightcaller says: Filthy worgen. A beast in a hat is still a beast.
Nathanos Blightcaller says: Dread-Riders, grab as many vials as you can carry and form up on me! We are bringing down that gunship.
As you ride with him, he explains the plan to place volatile flares near
天火号
's ammunition. Then he leaves you to it, mentioning he has someone he wants to take care of personally.
Nathanos Blightcaller says: The mixture in this vials is extremely volatile. Once you pop the cork, there's no containing it.
Nathanos Blightcaller says: Place a few vials near their ammunition - before long, the ship will be tearing itself apart from the inside.
Nathanos Blightcaller says: Meet me on deck when the vials are in place. there is someone here I want to kill personally...
You place the vials and rush upstairs to help
纳萨诺斯·凋零者
, clearing out the last of the
联盟
while he faces off against
吉恩·格雷迈恩
.
Genn Greymane yells: Monsters! You have no place in this world!
Nathanos Blightcaller says: You call us monsters? How rich.
纳萨诺斯·凋零者
taunts
吉恩·格雷迈恩
into transforming to his Worgen form, and for just a moment it seems like
纳萨诺斯·凋零者
might be defeated... but then that ammo that your volatile flares set on fire explodes, ending the scenario.
When you come to, you're in a
部落
camp.
The Aftermath
微酷的故事
:
The Aftermath
游侠之王
废料密封
&
副作用可能包括轻度亡灵化
风行者的命运
&
凋零者之怒
残忍的战利品
监视黑喙崖
伪装大师
亡灵骑兵库伦
is pleasantly surprised to see you survived, and tells you
纳萨诺斯·凋零者
made it as well - he's taken a group of rangers to try find
希尔瓦娜斯·风行者
, and asked that you be sent to him if you wake up. (
游侠之王
)
药剂师维瑟斯
from the Royal Apothecary Society expresses concern that the volatile "byproducts" (Plague) they had on board the Black Rose has spilled all over the coast. She asks you to gather what waste you can in a containment unit, promising that it will be disposed of but quite obviously hinting it won't. (
废料密封
) She also mentions that exposure to this "byproduct" can cause a certain amount of turning into a mindless zombie... so suggests you put down some of the infected locals. (
副作用可能包括轻度亡灵化
)
纳萨诺斯·凋零者
is determined to find
希尔瓦娜斯·风行者
as soon as possible. The search will go faster if you split up - he'll clear the high ground while you search the wreckage. (
风行者的命运
) The fact that the
联盟
dared to attack his beloved Queen has infuriated him, so he also commands that you kill as many
联盟
as you come across. (
凋零者之怒
)
You find
恐怖船长塔特赛尔
, who tells you
希尔瓦娜斯·风行者
was last seen in a rowboat.
Dread-Captain Tattersail says: We got the queen into a rowboat, but she didn't want an escort. Told us to stay behind and fight.
Dread-Captain Tattersail says: My guess? She landed somewhere up the coast and continued on foot.
You track down her landing point, where you find one of her arrows in an enemy - evidence that she escaped the wreck fine - along with
纳萨诺斯·凋零者
.
纳萨诺斯·凋零者
believes it's clear
希尔瓦娜斯·风行者
wants to be left alone. He will respect her space, and make sure the
联盟
do so as well. He asks you to help him collect the head of
蛮天领主
, a gryphon rider preparing to chase down the Dark Lady. (
残忍的战利品
)
Once you've killed the
矮人
, you rendezvous at the Forsaken Foothold, where
纳萨诺斯·凋零者
appears to be being annoyed by a large raven called
胡金
.
Nathanos Blightcaller says: Shoo! Get out of here!
You might also notice a scouting report from
亡灵骑兵库伦
nearby.
联盟
parachuters have been spotted in Blackbeak Overlook, and whatever they're up to needs to be investigated. (
监视黑喙崖
) You come across the corpse of
间谍大师响哨
, and find he was carrying detailed intel on the Forsaken forces.
The intel also makes it clear he's not the only SI:7 spy to land in this area. It speaks of two others:
间谍大师伊兰迪丝
, and
间谍大师施韦德
. Naturally, you're going to have to hunt down these spies and kill them. (
伪装大师
) It'll be tricky, as these brilliant spymasters have disguised themselves to blend in with the local Ravenbears. Completing this quest will reward you with a
鸦熊伪装
of your own.
As you've decided to leave
希尔瓦娜斯·风行者
to her mission, it's time for you to focus on your own - finding the
阿格拉玛之盾
.
The Trial of Might
微酷的故事
:
力量试炼
远古试炼
哈维的试练
徽记猎手
勇气试炼
,
意志试炼
, &
支离破碎的守护者
力量试炼
守护者的祝福
胡金
has brought you a message. It's from
哈维
, a Vykrul who seems to know who you are and what you're seeking. (
远古试炼
)
Havi says: Strength alone will not win what you seek.
Havi says: But it will get you started. Find me near Aggramar's Vault, and I will put your strength to the test.
You meet with
哈维
near Aggramar's Vault, and he tells you that the
阿格拉玛之盾
is in
奥丁
's
英灵殿
. You will only be able to claim it if you can prove your worth. To do this, you will face many trials, starting with... making soup. (
哈维的试练
) While you work on the soup,
哈维
tells you a little more about the trials you face.
Havi says: The vault before you holds not glory, but wisdom.
Havi says: Yotnar is its lock, and glory is its key.
Havi says: Forge a key in the blood of champions, and perhaps the lock will turn.
Havi says: Inside you will find paths... and more.
To access the vault, you will need to impress the watcher
尤特纳
.
哈维
suggests you do this by decapitating some of your competition. (
徽记猎手
)
You gather the heads of
格罗尔·响蹄
and
剖肠挥砍者
, but the Vykrul champion is nowhere to be found... until you reach the entrance to the vault and meet
神王斯科瓦尔德
coming out, holding the head of
尤特纳
.
God-King Skovald says: Your ancient rites and rituals mean nothing to me, Yotnar!
God-King Skovald says: I will conquer your trials and take the Aegis for my own!
God-King Skovald says: Cower here in your cave, while it still stands!
神王斯科瓦尔德
throws down the watcher's stone head, and it calls after him as he leaves through a demonic portal.
Yotnar says: The gods will not tolerate your actions, vrykul! You will answer for your heresy!
You approach
尤特纳
's head with the heads you brought him, and the irony is not lost on him. He's willing to allow you to begin the trials. There are three to learn about and complete. He directs you to the archive devices that will give you more information on the Trials of Valor and Will. (
勇气试炼
,
意志试炼
) He also asks you to pick up any bits of his body that you might happen to find. (
支离破碎的守护者
)
Some history:
God-King Skovald was the leader of the Tideskorn Vrykul. When the Legion invaded the Broken Isles, the warlock Gul'dan approached Skovald with a deal - join the Legion in exchange for demonic power. Skovald agreed, and he and his Vrykul quickly became imbued with Fel magic. Gul'dan then tasked Skovald with finding the Aegis of Aggramar and claiming it for the Legion.
You have to fight off quite a lot of
神王斯科瓦尔德
's Felskorn Vykrul to access the Trial of Will archives, and you learn that the Trial of Will involves obtaining the blessing of the Thorignir dragons.
Yotnar says: The Thorignir are the oldest and wisest dragons in Stormheim.
Yotnar says: To fly with them is to sail amongst the gods themselves.
Yotnar says: Seek their blessing to pass the Trial of Will.
When you get to the archive device containing the information about the Trial of Valor, a
蔑魔折磨者
arrives out of a demonic portal.
Felskorn Torturer says: You cannot win, mortal.
Felskorn Torturer says: Skovald has tasted the Legion's power. He will claim the Aegis and grant it's power to us!
Felskorn Torturer says: This land will be ours!
The device itself informs you that to complete the Trial of Valor, you will need to prove yourself to the ancient rulers of the Vykrul.
Yotnar says: At the end of their life, a vrykul's worth is determined by the great rulers of their people.
Yotnar says: If you wish to claim the Aegis, seek these ancient rulers and prove them your merit.
Yotnar says: Only those deemed worthy shall pass the Trial of Valor.
You bring
尤特纳
's bits of body back to him, and he is very pleased to be whole again.
In his gratitude, he sends you into the vault, where you'll find the archive device that will be able to teach you about the Trial of Might. (
力量试炼
) And by teach you he means put you through it. When you activate the archive,
尤特纳
appears to test you in battle.
Titan Console says: Activating sequence: Trial of Might...
Yotnar yells: I hope you are ready to face your first trial, outsider.
Yotnar yells: As the keeper of this vault, it is my duty to test the might of those who wish to proceed.
Yotnar yells: Prepare yourself!
You defeat the watcher, completing the Trial of Might.
Yotnar says: That is enough, outsider...
Yotnar says: Unbelievable! Decades of waiting without a worthy challenger, only to be beaten twice in the same day!
Yotnar says: You have passed the Trial of Might, outsider. Seek me at the vault's entrance, and I will grant you the blessing of the Watchers.
Titan Console says: Trial of Might Sequence concluded.
You meet
尤特纳
at the vault's entrance, where he grants you the Blessing of the Watchers, and bestows the power of the vault's keeper on your artifact weapon. (
守护者的祝福
) Then you return to
哈维
, who congratulates you, but points out there's still more that needs to be done.
The Trial of Will
微酷的故事
:
The Trial of Will
托林尼尔的意志
钩深致远
飞檐走壁
&
抵御风暴
防火防盗防鱼叉
另辟蹊径
高处不胜寒
巨龙之心
,
自由之翼
, &
风暴之怒
巨龙的地盘
雷霆怒吼!
You return to
哈维
, who sends you on to the Thorignir Storm Dragons, who will test your will. (
托林尼尔的意志
) On your way, you meet up with
亡灵骑兵库伦
. She complains a bit about being sent on such a boring scouting mission by
纳萨诺斯·凋零者
.
You explain about the trials, and she tells you that the only way to reach the mountain that the dragons are on is to go through Hrydshal. Problem is, the Vrykul city is full of dragons of its own - unfriendly ones - as well as the unfriendly Vrykul that have them trained. She tells you to bring a
雷铸爪钩枪
and meet her outside the city. (
钩深致远
)
亡灵骑兵库伦
points out a good grappling spot, and you use it to launch yourself over the wall. (
飞檐走壁
) She's noticed the Vrykul make regular trips up the mountain, and reckons you could use some of their tools. While you're in the city, she wants you to find climbing treads, to keep your grip, an oiled cloak, to keep the rain out, and enchanted loadstones, to keep the lightning at bay. (
抵御风暴
)
When you meet up with
亡灵骑兵库伦
again, she has bad news. The Vrykul have harpoon launchers, which they'll no doubt use on you if they see you climbing the mountain path. She has you disable the launchers, (
防火防盗防鱼叉
) but there are still more obstacles to deal with.
God-King Skovald yells: You are too late, weakling! Even now, we break the dragons to serve us!
God-King Skovald yells: Only I possess the power of the Thorignir! The Aegis will be mine!
God-King Skovald yells: Give up, outsider. You are not worthy of the Halls of Valor!
Dread-Rider Cullen says: I feel like that guy having a dragon is a bad thing.
神王斯科瓦尔德
shows up and burns the bridge you might have used to cross to the mountain pass, but there's a tower that you should be able to grapple to the path from. It's guarded by a big Vrykul named
古朗·鳞心
, but together you're able to slay him. (
另辟蹊径
)
You climb the tower and
亡灵骑兵库伦
wishes you luck before you grapple over to the mountain path. (
高处不胜寒
)
Dread-Rider Cullen says: You're on your own from here. Good luck!
You grapple your way up the mountain until you meet the dragon
维瑟尔
at the top of the path. He tells you that
神王斯科瓦尔德
and his Felskorn have been attacking the Thorignir, trying to force their blessing out of them, and
维瑟尔
is too weak to grant you any blessings. However, you may be able to help.
A demon has captured their mother,
泰姆贾里斯
. Releasing her will bring power back to the Thorignir. (
巨龙之心
) Many of
维瑟尔
's brothers and sisters have also been captured, and he asks that you free them as well. (
自由之翼
) He also wants you to bring retribution to as many of the Felskorn as you can. (
风暴之怒
)
You prove yourself a true friend to the Thorignir by helping them, and
维瑟尔
tells you the now free
泰姆贾里斯
has gathered the rest of his clan at Thorim's Peak, where they plan to launch their counterattack. He invites you to join them and flies you to the peak himself. (
巨龙的地盘
)
On the peak,
泰姆贾里斯
tells you that you have earned their blessing, which she grants, but she has one last favor to ask. Fly with
维瑟尔
and exact vengeance on
神王斯科瓦尔德
's allies. (
雷霆怒吼!
)
You fly with the dragon and unleash lightning and fury down on Hrydshal, before
维瑟尔
drops you off near the raven
胡金
, who is waiting with a message for you.
The Trial of Valor
微酷的故事
:
勇气试炼
试炼继续
话说骨语
前往霍斯瓦尔德
激活符文石
&
符文林地的复仇
美梦香薰
&
比约恩哈塔
审判日
女王遗骨
,
惩治骨语
, &
缚魂符文
唤醒女武神
最后的审判
哈维
speaks through his raven, telling you to meet him in Valdisdall. (
试炼继续
)
Havi says: Two trials faced and one remains.
Havi says: You must seek the judgment of the ancient kings, but they are dead and you are not.
Havi says: There is one who can bridge the gap, if you indulge him.
Havi says: Meet me at Valdisdall, and I will spin the tale.
哈维
points out the foolishness of fighting on an empty stomach, and has you help him butcher a moose while he tells you about your final trial. (
话说骨语
)
Havi says: In Haustvald, the Bonespeakers keep the dead. They will not help you.
Havi says: Their ways are twisted. They have forgotten the old vows.
Havi says: But there is one who remembers. One who is rooted in the old ways.
Havi says: Seek Vydhar! Earn your judgment, and pass the Trial of Valor.
The Bonespeakers have allied themselves with
神王斯科瓦尔德
, and they will not help you. Instead,
哈维
tells you to seek out
维德哈尔
, a tree in the heart of the Runewood. (
前往霍斯瓦尔德
)
维德哈尔
is in great pain as the Bonespeakers are trying to silence the Runewood, and it's killing him. He asks you to turn the Runestones they're using to bind him, (
激活符文石
) and to kill those Bonespeakers you come across for good measure. (
符文林地的复仇
)
维德哈尔
is vaguely surprised that you would even want to be judged by the ancient kings, but he tells you about a ritual you can use to summon them. You'll need incense for the ritual, which he agrees to help you make once you've gathered the fungus needed. (
美梦香薰
) You'll also need offerings for the kings - the engorged heart of a bear makes a fine delicacy that will please them a great deal. (
比约恩哈塔
)
维德哈尔
explains the ritual - place the offering on the grave of the ruler you wish to summon, then light the incense, the ruler will awake and you can ask them for their judgment - and warns you that the ancient kings will likely not take kindly to being awoken from their slumber. (
审判日
)
Three of the ancient kings judge you and find you worthy, but the bones of the forth,
艾希迪尔
, the Queen of the Valkyra, have been stolen. A ghost named
女武神爱恩
kneels by her Queen's grave, and she blames you for the theft, as the Bonespeakers must have done this to keep an outsider from completing the trials. She demands you steal the bones back, (
女王遗骨
) and to kill the heretics who stole them. (
惩治骨语
)
While you're gathering bones in Haustvald, you come across a
刻满符文的石板
. It describes a ritual that can weaken and bind a powerful spirit, which must be how the Bonespeakers are binding
艾希迪尔
. Destroying the
仪式石
s should disrupt the ritual. (
缚魂符文
)
With the ritual disrupted and the bones returned, it's finally possible to get the spirit of
艾希迪尔
back from the Bonespeakers. To do so, you'll need a special altar deep within Haustvald. (
唤醒女武神
)
You use the altar to call on
艾希迪尔
's spirit. She is greatly weakened, but she was able to glimpse fragments of what you were doing while her soul was still bound. She knows you seek her judgment, but her spirit is not safe yet.
符文先知法尔加
is attempting to banish her spirit to
冥狱深渊
. If he succeeds, she will not be able to judge you, and you will not pass the Trial of Valor. (
最后的审判
)
Unfortunately, though you fight bravely,
符文先知法尔加
is victorious, and he banishes you and
艾希迪尔
to
冥狱深渊
itself.
To Helheim and Back
微酷的故事
:
冥狱深渊之旅
冥狱搜寻
杀敌夺草
&
诅咒饰物
海草伪装
孤注一掷
永恒之敌
引魂之光
破碎灵魂
&
生死盟友
永恒的胜利
清算血债
You are in
冥狱深渊
, realm of the unworthy dead, where the spirits of the dishonorable are condemned to spend eternity always chasing glory in battle but never being able to achieve it. Needless to say, you need to get out.
艾希迪尔
scouts ahead while you release captive spirits - one of them may be able to help you. (
冥狱搜寻
)
Most of the spirits you release just run away, but you manage to find a cooperative spirit,
无能的科本
, who is thankful enough that you released him to offer help. He tells that if you want to get any further you'll have to somehow get past
高姆
, a monstrous three-headed dog. It's possible to sneak past the hound, but you'lll need some of the seaweed the Kvaldir wear. (
杀敌夺草
) To really complete the disguise, you should also collect some of the bones they use for their jewelry. (
诅咒饰物
)
With the items you gather, you're able to put together a couple of pretty decent, if disgusting, disguises, which you and
艾希迪尔
use to sneak past the sleeping
高姆
. (
海草伪装
)
The next thing to do is plead your case to
海拉
, who rules this realm. She must surely see you don't belong here. (
孤注一掷
) You approach
海拉
's thrown, where you meet a familiar face.
希尔瓦娜斯·风行者
appears to be striking some sort of bargain with
海拉
.
Helya says: Remember our bargain, banshee. Do not dare to cross me...
Lady Sylvanas Windrunner says: What have we here? Another one of Greymane's mercenaries?
Lady Sylvanas Windrunner says: No matter. Soon you will witness the birth of a new age.
Lady Sylvanas Windrunner says: If you ever make it out of here, that is.
希尔瓦娜斯·风行者
leaves with a lantern that
海拉
seems to have given her, and you are free to approach
海拉
.
You tell
海拉
you don't belong here, but she's unconvinced. However, she does promise to consider releasing you if you are able to defeat her champion. (
永恒之敌
) You return to
艾希迪尔
to let her know about the bargain, and she notices something appears wrong with your spirit.
It seems
海拉
has weakened you somehow, and she must think her challenge is impossible if she was willing to offer it. Luckily,
艾希迪尔
may know a way to strengthen your soul again. You'll need to obtain a special lantern from the Kvaldir ships. (
引魂之光
) Once you have it, you can shine it on the missing pieces of your spirit to reclaim them. (
破碎灵魂
)
艾希迪尔
also asks you to use the lantern to release some of her allies, the
溺水的瓦尔基拉
. (
生死盟友
)
Now that you've returned to your full strength and have the help of allies, it's time to take on
海拉
's champion, the behemoth
盖尔
. (
永恒的胜利
)
海拉
is not happy when you win.
Helya says: No! My darling pet! You will pay for this!
You approach her throne once more, to discover whether she will hold up her end of the bargain or not. (
清算血债
)
海拉
says no, but your souls begin to leave anyway. It seems that, having struck the deal, even she must stand by it.
Ashildir yells: It is done, Helya! We have fulfilled your bargain, and we will collect our payment!
Helya says: Such insolence! None will leave Helheim while I rule!
Helya says: What? This cannot be!
Ashildir says: Her hold is weakening. She cannot keep us here!
Helya says: No one leaves Helheim! No one!
Ashildir yells: Your terms were met, Helya. It seems even you must honor your word.
Helya says: Nooooo!
You find yourself back in the world of the living.
哈维
stands nearby, and you bring him your story. He's well impressed - the fact that you've been to
冥狱深渊
itself and back means you've absolutely passed the Trial of Valor.
Secrets of the Shieldmaidens
微酷的故事
:
Secrets of the Shieldmaidens
黑暗女王的密令
横扫甲板!
,
惊魂港危机
, &
给格雷迈恩的大礼
前往斯考德-艾希尔
盾牌的秘密
成为晋升者
亡灵新生
亡灵骑兵库伦
has arrived with an urgent message from
纳萨诺斯·凋零者
. He has caught up with
希尔瓦娜斯·风行者
and was planning to help her complete her mission, but now
吉恩·格雷迈恩
is attacking. They need you to come to Dreadwake's Landing to help defend against the assault. You can take
公爵夫人
. (
黑暗女王的密令
)
You report to
纳萨诺斯·凋零者
, who is eager to get his reinforcements to
希尔瓦娜斯·风行者
in Skold-Ashil, but the situation at Dreadwake's Landing needs to be dealt with first.
吉恩·格雷迈恩
's ship is firing cannons at your walls -
纳萨诺斯·凋零者
deployed catapults but they were overwhelmed. Try get to them and use them to fire Plague at the ship. (
横扫甲板!
) And kill as many of the attacking
狼人
as you can. (
惊魂港危机
)
You come across some explosives that the
狼人
brought with them, and decide to rig them to
吉恩·格雷迈恩
's ship. (
给格雷迈恩的大礼
) Destroying his ship should help turn the tide of battle.
纳萨诺斯·凋零者
is very pleased with your work - and convinced that
吉恩·格雷迈恩
died when you destroyed his ship. There's no time to rest, however. Making sure
希尔瓦娜斯·风行者
is able to complete her mission remains priority. You need to get to the Vrykul village of Skold-Ashil. (
前往斯考德-艾希尔
)
You meet with
希尔瓦娜斯·风行者
herself, who is in a foul mood, as her forces have not been able to penetrate the Vrykul village.
Lady Sylvanas Windrunner says: So you mean to tell me that not only were you not able to secure the vault, you were unable to even overtake the village?
Ranged Captain Areiel says: My Dark Lady, the vrykul here have proven more formidable than anticipated.
Lady Sylvanas Windrunner says: Formidable for you, perhaps. We'll see how they fare when confronted by the Banshee Queen!
Ranged Captain Areiel says: Of course, Dark Lady.
A titan-like vault is in the center of the village, and her goal lies within, but the
蔑潮女武神
s are guarding it fiercely. There must be another way in.
希尔瓦娜斯·风行者
sends you to examine their shields, which they engrave with their stories, as they may provide a clue. (
盾牌的秘密
) They seem to describe a ritual in which the
蔑潮女武神
s enter something like a titan vault, where a goddess named
艾尔
transforms them into Val'kyr.
The engravings on the shield depict a goddess of the shieldmaidens, watching over them in battle.
Above her is inscribed the name "Eyir".
This shield appears to show various trials undergone by the warriors of Skold-Ashil.
A depiction of the nearby temple adorns the center.
An image of a shieldmaiden is carved on this shield, kneeling before an elaborate spear.
The priestesses of the temple stand nearby, silently observing the rite.
The scene on this shield shows one of the shieldmaidens hovering above a statue of an ancient champion of Skold-Ashil.
The shieldmaiden is glowing with a radiant aura, and is held aloft by golden wings.
Upon this shield, an engraving of Eyir stands at the entrance to the titan vault.
She appears to be welcoming a winged champion of the shieldmaidens inside.
This shield bears an image of a winged shieldmaiden lifting the body of a fallen vrykul from a battlefield.
The shieldmaiden's image appears eerily similar to that of a Val'kyr.
You report to
希尔瓦娜斯·风行者
, who believes you can use the information you learned to your advantage. To enter the vault, you will need to become the next ascendant yourself.
希尔瓦娜斯·风行者
makes it clear that you have to be successful, even if you have to wade through the bodies of
蔑潮女武神
s. (
成为晋升者
)
You gather
艾尔
's Helm, Pauldron, Shield, and Spear, then you approach the statue at the entrance of the vault. The statue seems familiar, and sure enough, it's
艾希迪尔
. She knows your worth and takes down the vault's barrier, which will allow you to enter - though she warns that
艾尔
may not be as impressed.
Ashildir says: What is this? The hero of Helheim seeks entrance to the vault?
Ashildir says: I know your worth. I will grant you an audience with Eyir.
Ashildir says: You may proceed, but know that Eyir may not regard you as I do.
Ashildir says: Seek your fate in the vault, <name>. May Eyir be your wings.
You approach the vault.
希尔瓦娜斯·风行者
stands at the entrance, the bodies of
瓦尔基拉候选者
s around her. They appear to have fallen to her arrows.
希尔瓦娜斯·风行者
promises that you will be commended for your help. She talks of a new dawn for her people, the Forsaken, which will change the destiny of Azeroth itself. Together, you enter the vault. (
亡灵新生
)
You witness a cutscene, in which
希尔瓦娜斯·风行者
traps
艾尔
by the lantern you saw her get from
海拉
.
吉恩·格雷迈恩
appears and attacks
希尔瓦娜斯·风行者
, transforming into his Worgen form until a poisoned arrow from her forces him to turn back. It seems like
希尔瓦娜斯·风行者
is going to win until
吉恩·格雷迈恩
breaks the lantern, freeing
艾尔
, who escapes.
吉恩·格雷迈恩
leaves with the line, "You took my son's future. And now, I have taken yours."
Some quick history:
During the events of the Worgen starting area,
which you can read about here
, Sylvanas killed Greymane's son, Liam, when the young prince jumped in front of one of her arrows to save his father. Greymane has never forgiven Sylvanas for this.
Sylvanas, for her part, has expressed concern that her people cannot reproduce. However, when nine or Arthas' former Val'kyr pledged themselves to her soon after his defeat, she gained a way to raise more Undead. Val'kyr are also able to keep Sylvanas alive, though it requires them sacrificing themselves to do so. By the time of the Broken Shore, only five Val'kyr remained. This explains why Sylvanas wanted more.
You retreat to Dreadwake's Landing.
希尔瓦娜斯·风行者
is annoyed that she underestimated
吉恩·格雷迈恩
, but she's still determined to get
艾尔
, even if she has to hunt her through the
英灵殿
. She dismisses you, telling you she will call you if you're needed again.
The Champion of Stormheim
微酷的故事
:
风暴峡湾的勇士
重任
敲开勇者之门
命运多舛
力挽狂澜
&
削弱攻势
风暴峡湾的救赎
With all that excitement over, and the trials complete, you can finally enter the
英灵殿
and seek out the
阿格拉玛之盾
.
Some history:
The Halls of Valor is the realm of Odyn, a titan keeper turned god that decided to reward brave and honorable Vrykul that died a worthy death. To accomplish this, Odyn created the Val'kyr, ascended Valkyra whose rituals you've already witnessed. These Val'kyr are able to bring the spirits of those worthy Valkyr to Odyn's realm, where they would become Valarjar - ascended Vrykul in Odyn's own special army - and spend the rest of their afterlife fighting and feasting in his Halls.
Unworthy Vrykul go to Helheim, a torturous afterlife you've already glimpsed, and the realm of Helya, who was also once a titan keeper. Helya was also Odyn's first Val'kyr. But more on that later...
You head back to
哈维
. Of course, he wants you to stop and eat first. You to bring him some fish to roast over the fire. (
重任
) As you prepare your meal,
哈维
speaks a bit about what is to come.
Havi says: The trials are won, but your foe remains.
Havi says: His tainted flock bars the halls of the righteous.
Havi says: To sever this head, you must cripple the body.
Havi says: But first... Stormheim's savior has someone very important to save.
哈维
tells you that the
神王斯科瓦尔德
is attacking the
英灵殿
. Your dragon allies are trying to defend the Halls, but they need your help. In fact, the Vykrul have taken your old friend
维瑟尔
prisoner. (
敲开勇者之门
)
维瑟尔
tells you that to free him, you will need to find the Jailer that imprisoned him. (
命运多舛
) You kill the Jailer
达瓦克斯
, and use his shard to break
维瑟尔
free. The dragon continues to be surprised by you. Together, you may be able to cleanse
神王斯科瓦尔德
's taint from the Gates of Valor.
The Gates are crawling with
神王斯科瓦尔德
's demons. If you wish to stem the tide you will have to close the demonic portals that they're coming in through.
维瑟尔
gives you a stormforged horn that you are able to use to call on him and his allies to come destroy the portals when you get close enough. (
力挽狂澜
) You should also make sure to kill
神王斯科瓦尔德
's most powerful demon lieutenants:
加泽雷斯
,
卡鲁艾斯
,
卡鲁艾斯
, and
拉瓦塞斯
. (
削弱攻势
)
Even after you destroy the portals, the tide of demons doesn't slow. You rendezvous with
维瑟尔
and
哈维
, and
维瑟尔
tells you there are more demonic portal at the Gates of Valor's edifice, summoned by
神王斯科瓦尔德
himself.
维瑟尔
will not be able to face him alone, so he asks you to assist him. (
风暴峡湾的救赎
)
You battle
神王斯科瓦尔德
, until he stuns you and escapes on his mount, into the
英灵殿
.
维瑟尔
returns you to
哈维
. God-King Skovald may still need to be dealt with, but at least you've put an end to his demonic invasion of
风暴峡湾
... for now.
Vethir says: The God-King's demon allies will no longer threaten Stormheim.
Vethir says: It is time you pursue Skovald into the high halls.
To obtain the
阿格拉玛之盾
, you will need to enter the
英灵殿
dungeon, where you will fight various champions, including
神王斯科瓦尔德
and
奥丁
himself, to prove yourself worthy of the prize.
Why not use our
Quest Completion Tracker
to check your own progress through this zone!
[Get Wowhead]
高级会员
[$2]
[A Month]
[Enjoy an ad-free experience, unlock premium features, & support the site!]
贡献
在发表评论前,请留心以下提示:
您的评论必须为简体中文,否则将会被删除。
不知道如何发评论?参考我们的
格式指南
!
发表前最好先自行校对一次。
有问题可以访问我们的
论坛
来寻求帮助。
发表评论
你没有登录。
请登录
或者
注册账号
来添加你的评论。
使用下面的表格浏览您的截屏。
[Screenshots containing UI elements are generally declined on sight, the same goes for screenshots from the modelviewer or character selection screen.]
质量越高越好!
[Please review our
Screenshot Guidelines
before submitting!]
您没有登录。请
登录
后提交截屏。
将视频URL输入下列表格即可。
URL:
支持:仅限 YouTube
说明:您的视频需通过审核才能在站点上显示。
我们用
Wowhead 客户端
保证数据库的及时更新,向您提供额外的有趣的功能!
两大目的:
它还维护WoW的一个插件
Wowhead Looter
, 在您游戏时采集数据!
它将
采集所得数据
上传至Wowhead,保证数据库时刻掌握最新信息!
您可以用它追踪完成的任务、配方、坐骑、伙伴宠物以及头衔!
您还在等什么?立即
下载客户端
整装待发吧。
我们用 Wowhead 客户端保证数据库的及时更新,向您提供额外的有趣的功能!
两大目的:
您可以用它追踪完成的任务、配方、坐骑、伙伴宠物以及头衔!
您还在等什么?立即 下载客户端 整装待发吧。