此站点大量使用JavaScript。
请在您的浏览器中启用JavaScript。
正式服
PTR
10.2.7
PTR
10.2.6
Beta
The Story of Ardenweald's Side Quests
来自 DiscordianKitty
[Last Updated]:
2022/02/27
变更日志
补丁:9.2.7
目录
评分:
指南导航
评分:
炽蓝仙野
is a zone in the Shadowlands and the Night Fae Covenant is associated with this zone. The side quests of this zone may not be part of the main Shadowlands storyline, but they can offer an in-depth look at Ardenweald and at the Night Fae way of life.
Ardenweald's Side Quests
A vibrant afterlife for those closely connected to the wild, Ardenweeald is a domain of endless restoration tended by the mystic night fae. Within this eternal forest, massive dream trees draw in precious anima—soul essence—to feed the spirits of nature awaiting rebirth
Quick facts:
Forest Refugees
That Darn Fox!
Supplies Needed
Sojourner of Ardenweald: Thread of Hope
Sojourner of Ardenweald: Trouble at Gormling Corral
Sojourner of Ardenweald: An Ominous Stone
Sojourner of Ardenweald: Tranquil Pools & When a Gorm Eats a God
Sojourner of Ardenweald: Tricky Spriggans
Sojourner of Ardenweald: Wicked Plan
炽蓝仙野
was first introduced in Shadowlands.
Some of the side-quests are available from when you first enter this zone, while others require players to be
level 60
first.
The main story of this zone can be found in The Story of Ardenweald.
The covenant for this zone is the Night Fae Covenant, which has its own unique end-game story.
The most important side-quests in this zone have their own achievement -
旅居炽蓝仙野
The forests of Ardenweald are filled with
Groves
which are dedicated to protecting
Wildseeds
that contain the spirits of special souls. The leaders of these Groves are known as
Droman
.
The Night Fae are lead by the
寒冬女王
.
For more info check out our Ardenweald Zone Overview.
The Full Story of Ardenweald's Side Quests
Summary
Sojourner of Ardenweald
Thread of Hope
You help restart the Night Fae's supply of silk - which has stalled due to a Spriggan invasion upsetting the silkstriders in Gossamer Cliffs.
Trouble at the Gormling Corral
You help drive off a Gorm invasion in the Banks of Life.
An Ominous Stone
You investigate a village that's been possessed by the Drust. You discover diary entries that tell a chilling tale - the village had been invaded and utterly devastated by gorm, who have become ravenous since the anima drought. As the drought caused troubles all over Ardenweald, the Wild Hunt were unable to assist the village, but its leader found a powerful runestone. He decided to try use the runestone, which did not come from Ardenweald. Instead of saving the village, the runestone seems to have enslaved them, and the entire village is lost to the Drust's mind control.
Tranquil Pools & When a Gorm Eats a God
You see the difference between domestic gorm - who the Night Fae keep for their gris, and invading, monstrous gorm, who have grown to alarming sizes and have become violently aggressive. Master Sha'lor introduces you to gorm tending, but things go awry when even his own pet gormlings show aggressive tendencies. In an effort to learn more, he heads to nearby gorm burrows, only to be eaten by a Gorm Matriarch. Thankfully, you are able to kill the Gorm Matriarch in time, before Master Sha'lor is digested.
Tricky Spriggans
You head to the Growthworks to deal with invading Spriggans again - this time they've disrupted the Night Fae's supply of weapons. You help break the curses the Spriggans have placed on the Night Fae's tools, and win a game with a Playful Trickster to learn how to break the charm protecting their leader, Wicked Wort.
Wicked Plan
You deal again with a Drust-controlled village, and feel the heartbreak this invasion is causing yourself when your friend Primrose becomes mind-controlled and you're forced to kill him.
Other
Supplies Needed
You help fulfill orders that have been delayed in all the chaos.
Random Side Quests
You help bring supplies to some forest refugees, and you make friends with a cute but troublesome fox named Renny.
Thread of Hope
旅居炽蓝仙野
:
Thread of Hope
丝线短缺
坚韧如丝
&
破碎的竖琴
丝行者之歌
&
拯救老格蒂
希望的丝线
炽蓝仙野的丝线
Note: This questline requires level 60
艾丝琳
, the Wild Hunt Quartermaster, tells you that they are running short on silk. It's an important material, but their supply has dried up. Their main supply is supposed to come from Gossamer Cliffs. She asks you if you will visit
照看者莉蓟
and find out what the holdup is. (
丝线短缺
)
Lillythistle explains that the grove has been taken over by Spriggans, which are stressing out the silkstriders, preventing them from being able to make silk. If you can help clear out the hooligans, that should calm them. (
坚韧如丝
)
While you're out there, you come across a broken harp. If you can find the pieces, perhaps you can get someone to repair it. (
破碎的竖琴
) You bring the
竖琴碎片
s to
匠人利斯
, whose harp it is. He is able to fix it, and gives it to you to use near the silkstriders - it will cause them to produce
丝行者的生丝
. (
丝行者之歌
) He also asks you to check on
老格蒂
, the silkstrider broodmother. (
拯救老格蒂
) Sadly, it's too late for Gertie, she was killed by
千面恶兽诺伊祖
, and all you can do is get revenge. However, you do find a glimmer of hope in
小格蒂
, a little larvae who you deliver to Lillythistle. (
希望的丝线
)
Lillythistle is naturally upset about Ol' Gertie, but so happy you saved Gertie Jr. Gossamer Cliffs are clearly no longer safe for silk production. But she gives you Gertie Jr and tells you to bring her to the Heart of the Forest. Perhaps one day she will grow up into a silkstrider as grand and beautiful as her mother. (
炽蓝仙野的丝线
)
Trouble at the Gormling Corral
旅居炽蓝仙野
:
戈姆蛴围栏的麻烦
河床的麻烦
“料理”看护者
&
破坏一些虫卵
高危工作环境
,
森林之赐
捆好的图腾袋
好吧,告诉女士
In Glitterfall Basin, home of
炽蓝仙野
's finest minds and worshops, you find the
瀑布女士
refusing a petition from
索尔查
.
Sorcha says: Our weapons are dull and broken. We require more!
Lady of the Falls says: As you can see, dearie, we are quite preoccupied with our own matters. I will see to it that your request is answered in due time.
The Lady of the Falls tells you she does feel bad about making Sorcha wait, but there are more important concerns to deal with. For a start, it's been a while since she's heard from the gatherers at the Banks of Life, and wonders if you'd check on them - look for
工头梭罗迪尔
. (
河床的麻烦
)
Thorodir has bad news. They have a gorm problem. They've been getting bigger, more hostile. He doesn't know what's causing it, but their egg production alone is out of control. The Foreman asks you to help cull their numbers by killing the egg-tenders
Tiom
,
Bloome
, and
Erys
, (
“料理”看护者
) and destroy their eggs. (
破坏一些虫卵
)
Unfortunately, your actions enrage the gorm, and they attacked any fae in the Banks of Life. Thorodir gives you a salve and asks you to use it to heal any
负伤的希尔梵
you can find. (
高危工作环境
) While you're tending to the fae, you meet
翩猎
, who has a plan to help get rid of some of the gorm. She just needs some
库雷木枝
es so that she can make some special totems. (
森林之赐
)
Fluttercatch says: Great! This will just take a moment...
Fluttercatch says: Done! One gromling lure, ready to go!
She gives you the lure, and asks you to use it to attract groups of smaller
戈姆蛴啮咬者
s
and drop them off outside the Banks of Life. (
捆好的图腾袋
)
Your work helps to make the Banks of Life safe again. Thorodir thanks you, and asks if you'll let the Lady of the Falls know. (
好吧,告诉女士
)
An Ominous Stone
旅居炽蓝仙野
:
不祥的石头
森林中的失踪
神秘的面具
,
个人崇拜
, &
绝望的解决方案
破碎的村落
斩草除根
&
获得能量
未知的袭击者
布莉格丁
in Tirna Vaal asks you if you have a moment do her a quick favor. A short time ago, a sylvar name
帕提克
came to Tirna Vaal to say his village was under attack. Tirna Vaal was unable to send soldiers, but did promise to take any refugees - however they've heard nothing from the village since then. Brigdin wonders if you'd go investigate. (
森林中的失踪
) On your journey to the village, you run into Partik crying over the body of a fallen friend,
拉弗莱什
.
He tells you many of the villagers have been acting as if possessed, that his best friend Lavrash attacked him. The possessive Night Fae are wearing strange masks. He asks you to bring him the masks - perhaps he can use them to decipher the mystery. (
神秘的面具
) Not all of the villagers have been turned. Some are being kept in cages - he asks you to rescue them. (
个人崇拜
)
As you begin to look around, you come across a
破碎的日志
that seems to have belonged to someone important in the village, but it's missing pages.
These are trying times in Ardenweald. The unthinkable has happened. We are running out of anima.
Our stores hold, but the land is being leached of anima. This has had an effect on our local gorm populace. They can now gorge themselves on the very land itself. Entire sections of our village have collapsed into their tunnels, and parts of the land have even broken away from Ardenweald.
For the first time, I do not know what to do.
If you can find them perhaps it can help Partik figure out what happened. (
绝望的解决方案
) You discover a
有污渍的日志书页
, a
撕破的日记书页
, and a
揉成一团的日记书页
which help paint a story of the events.
Our village is running out of time. The matriarch below has grown out of control. An entire landmass broke off the edge of the world today. It was pure chance that nobody was on it when it did so.
The other leaders are discussing abandoning the village altogether. Our people are frightened. I have failed my people.
I have dispatched messengers to the Court of Night and the other groves. We cannot face this threat alone, and our only hope lies with the forces of our neighbors and the Wild Hunt.
I pray they return with good news soon.
The worst has come to pass. Our village is doomed.
All of our messengers came back, save one. The Wild Hunt cannot ride to save us. No one can spare troops or supplies.
I have tried to put on a cheerful face for the rest of the village, but they know little can be done. I can feel the looks of the other elders. We all serve Ardenweald, but I cannot help but wonder if I could have done more.
I pray every night, hoping someone will answer. The forest will provide us with a way through this ordeal. I am certain of it.
It appears my prayers have been answered!
When patrolling the edge of the village to see if any new pieces had become unstable, I stumbled across a strange object.
A stone, clearly not of Ardenweald. It radiates with a strange power.
I know what Fiona would say. But did the forest not provide this strange stone from another land? With this power, perhaps we could pacify the gorm, or even defeat them!
I must not overlook this good fortune. I will do whatever it takes to save my people, my village.
This might even save Ardenweald.
Partik tells you that the owner of the journal was
荒野扭曲者鲁沃尔
, leader of the grove. He wonders if the object that Lewor found contributed to what happened here, and asks that you go with him to investigate. (
破碎的村落
) As you arrive at his village, you find his worst fears have come true - absolutely everyone within the village has been turned.
Partik is shaken. Now that they've been turned, the villages former leaders, Lewor,
菲奥拉·荒荆
, and
怒翔
, pose a special threat, and must all be slain. (
斩草除根
) He also asks that you keep an eye out for any
心能球果
s - you can't let the masked Night Fae have any more precious anima. (
获得能量
)
You find a
奇怪的符文石
on Lewor's body. This is likely the strange stone he found, which may be responsible for all you've witnessed. Partik asks you to bring the stone to
宗主塔什穆尔
in Tirna Vaal. They should know what to do. (
未知的袭击者
)
Tashmur thanks you for bringing them the runestone, and tells you it is not from Ardenweald. They promise to report this to the
寒冬女王
.
Droman Tashmur says: Stone? A rare find in Ardenweald. The forest does not recognize the song coming from this. It reeks of hate and broken branches.
Droman Tashmur says: Our gratitude to you. This alien presence threatens the forest, and we will defend it with all our strength. The Queen will hear our warning.
Tranquil Pools & When a Gorm Eats a God
旅居炽蓝仙野
:
静谧之池
&
噬神戈姆
急需戈姆胶
杜绝浪费
收获日
致守护者科塔
无脑的工匠
大麻烦
,
代劳行事
, &
掩埋地穴
地下女王
噬神戈姆
In Tirna Vaal,
守护者科塔
tells you that Glitterfall Basin has sent for gorm gris. Only problem is, with the drought, it's become increasingly difficult to collect. Kota still wants to help them out and sends you to ask
夏罗大师
for more of the gris. (
急需戈姆胶
) Sha'lor seems downright excited to show you how the collection of gorm gris is accomplished.
The gris comes from Gormlings, like his own favorite,
咕噜波
. First you need to let them gorge themselves on anima by taking a
枯竭的灵种
to their pen and coaxing the
温顺的戈姆蛴
s
over to it. (
杜绝浪费
) Next, it's a simple case of using a
戈姆放牧之枝
to "encourage" the now full Gormlings to produce gris. Sha'lor suggests you try on Gloober first, and then use the branch on
饱食的戈姆蛴
s
. (
收获日
)
It works fine on Gloober, who brings up some
新鲜的戈姆胶
, but every other gorm you try it on becomes agitated and attacks you.
Sha'lor is disturbed by this, and wonders what's causing such a change in the adorable little gormlings. He says he'll go to the gorm burrows himself to try get more gris and sends you to deliver what gris you were able to collect to Kota. (
致守护者科塔
)
Kota is furious. The gorm burrows is a dangerous place, filled with the big, nasty, dangerous kind of gorm. It's beyond foolhardy for Sha'lor to have gone there himself. You'll have to hurry after him together. (
无脑的工匠
) As you race to the burrows, you witness Sha'lor being taken by a monstrous
戈姆虫母
.
Guardian Kota says: The Autumnal Rise is just to the north. I hope we are not too late.
Master Sha'lor yells: Help! It's got me! I don't know what it is, but it's got me!
Guardian Kota yells: No, Sha'lor!
You need to find the Matriarch and save Sha'lor before it's too late. (
大麻烦
) And while this is your main priority, but you might as well also collect gorm gris while you're here. Hopefully collecting enough will stop Sha'lor from rushing headlong into danger again. (
代劳行事
) Within the Dusty Burrows, you come across the entrance to a gorm tunnel. If you collapse these, it will help keep the area safe from Gorm invasions. (
掩埋地穴
)
You find Gloober first - the poor little thing is terrified.
Gloober wriggles with worry! He scurries back to Guardian Kota.
Guardian Kota says: Gloober! Do not worry, we will find him.
You heard Sha'lor call and find yourself face to face with the Matriarch. Sha'lor is in her stomach. You attack her, but she burrows away.
Master Sha'lor says: Help! Is anyone out there? I'm still alive in here, despite the horribly corrosive acid!
The Gorm Matriarch burrows away!
You chase her down and attack her again. This time, she retreats into her den.
Master Sha'lor says: I do believe I may have found an exit! But I am not going that way! Help!
The Gorm Matriarch retreats into her den!
By the time you get to the den, you find Kota and Sha'lor together.
Master Sha'lor says: Oof! Well, that was one way out.
Guardian Kota says: Sha'lor! By the Queen's grace, it's good to see you.
Kota is pleased to see you managed to get enough
野生戈姆胶
to help Glitterfall, and explains that the Gorm Matriarch spat Sha'lor out. She's hiding in her den, and is vulnerable. Now is the perfect time to strike. (
地下女王
)
As you attack the Matriarch, she calls out. Kota is shocked that she can speak, and that she has been feasting on the Wildseeds that contain the spirits of Wild Gods.
Gorm Matriarch says: More... need more... power...
Guardian Kota says: The beast speaks? How is that possible?
Gorm Matriarch says: No... more... we will feed... we will grow...
Gorm Matriarch says: Feed... the spirits... feed us... make us grow...
Guardian Kota says: The spirits... the wildseeds... Did you eat a sacred wildseed, monster?!
You need to report this disturbing fact immediately. Kota promises to get Sha'lor safely back home. She asks you to bring the news
宗主塔什穆尔
, who is naturally concerned by these tidings. (
噬神戈姆
)
Tricky Spriggans
旅居炽蓝仙野
:
捣蛋的林鬼
回响多年的智慧
,
懒散之手
, &
辛勤劳作
灵魂收集工作
,
工匠不需要工具
, &
林鬼的游戏
彻底击败
Back in Glitterfall Basin, the
瀑布女士
is still being petitioned by
索尔查
. Once again, you witness her refusing the reqeust.
Sorcha says: Please, your resources are secure! We require weapons to defend Ardenweald!
Lady of the Falls says: And you shall have your weapons. Once I have ensured the safety of all the people under my care.
Even if she wanted to give Sorcha weapons, she simply can't. Many of her people were driven out of a Spriggan attack on The Growthworks - however, a few elders remained. She asks you to seek out
长者格温娜
,
长者芬南
, and
格鲁诺姆克鲁克
. Rescue them, and then you can talk about using their talents to help
炽蓝仙野
. (
回响多年的智慧
) Also, while you're there, kill the Spriggans. (
懒散之手
)
On the outskirts of the Growthworks, you meet a
热心的妖精
, who tells you how the Spriggans have cursed the Fae's tools and supplies, and trapping their workers. Like all Spriggan curses, there are rules. You have to use Shimmerdust to disarm trapped baskets, Gossamer Thread to disarm harps, and Minty Fresh Breath to disarm the dreamcatchers. (
辛勤劳作
)
You tell Groonoomcrooek that the Lady is concerned about them. They tell you that power flows through the local rivers, and ask you to collect the
河流沉积物
that holds the power. (
灵魂收集工作
)
Groonoomcrooek says: The Lady is ancient, but the forest is eternal. She seeks to nurture, but also to cultivate. We simply seek to thrive.
You find Elder Finnan and ask if he's ok. He tells you the Spriggans stole his lucky mallet, and asks you to get it back. (
工匠不需要工具
)
Elder Finnan says: Oh, she was worried about me? I do not see why that was necessary, considering how lucky I am! Actually, come to think of it...
You find Elder Gwenna and ask her how she's doing. She tells you she's fine, but she's heard these Spriggans have a leader. The best way to find out more is to play a game with a
顽皮的欺诈者
, they can never resist a game. Win, and they'll have to tell you more about their leader. (
林鬼的游戏
)
Elder Gwenna says: While I appreciate the sentiment, I believe I am close to figuring out who is behind this attack. I could use your help before we return victorious.
What can you tell me of the faerie's game?
Ah, the conversation game, is it? You will find that the faerie wants you to perform specific actions in response to their prompting.
I would suggest reading their words carefully, for there may be some hint in what they want. Make sure you respond in a timely fashion, and whatever you do, do not be rude!
You find the playful trickster and begin the game.
Playful Trickster says: What have we here? Someone who wishes to play! What shall we play for, hmm?
Playful Trickster says: I know, I know! If I win, we turn you into a toad! If you win, I'll tell you a secret that nobody else knows!
Playful Trickster says: The rules are simple! You just need to keep up with my conversation and react appropriately! Easy, right? Then let's begin!
You manage to win the game and impress the trickster. In return, he tells you how to defeat his leader.
Playful Trickster says: I'm impressed! You are almost as clever as a spriggan... almost.
Playful Trickster says: Fine! You won fair and square, so here's the secret: the boss is terribly allergic to puffpetal powder! It'll send him into a sneezing fit!
Playful Trickster says: Okay, bye! Let's play again sometime...
Elder Gwenna happens to have a supply of Puffpetal Powder with her. She gives you some to use against
邪恶之草
, the Spriggan leader. (
彻底击败
) You use the powder and it breaks the charm that was hiding Wort, revealing him so that you are able to defeat him. With that, all that's left to do is return to the Lady of the Falls in Glitterfall Basin.
Wicked Plan
旅居炽蓝仙野
:
邪恶计划
绽放的恶棍
,
打破局面
, &
醒醒,起来,快离开这
面具之下
守护者莫兰
tells you he's worried about Shimmerbough. Usually a place of revelry and celebration, the fairies there have fallen silent, and scouts have been reporting stories of straing masked Night Fae. If there's one thing Molan has learned, it's that masked Night Fae are a threat. They need to be eliminated. (
绽放的恶棍
)
On the outskirts of Shimmerbough, you meet
洁玫
the firework maker, who tells you that he's seen the ritual that the masked Night Fae are performing terrifying rituals.
If you could get his Pyrotechnic Power from their dwellings - you'd need a pair of wings to get to it, a pinch of faerie dust should do the trick - you could use it to blow up the Ritual Altars together. (
打破局面
) Also, not all of the masked Night Fae are entirely gone. You could prise off their masks and save them. (
醒醒,起来,快离开这
)
Finally, it's time to confront the leader of the masked Night Fae and end this. (
面具之下
) Before you do... Primrose pauses to thank you. He does not believe he would have been able to save his village without your help.
You approach
英格拉·马洛克
together, but he attaches masks to both of you - which begin to turn you - and escapes through a portal. Though you are able to fight the corrupting effects of the mask off, Primrose is not, and you are forced to fight and kill your friend. With his last breath, Primrose regains enough of himself to apologize for what he was forced to become.
Primrose says: It's over! You have nothing left, and your corruption ends here!
Ingra Drif says: Foolish little fly. What made you think I was incapable of transforming both of you by myself?
Ingra Drif casts the Fighting the Mask debuff on the player. The Resist Control extra button becomes available.
Primrose says: No! Fight it! Fight it!
Ingra Drif says: Fight all you want. No one can resist the might of Thros.
Primrose yells: AAAAAAAAAAGH!
Ingra Drif says: Still you manage to struggle? Worrisome, but futile. No one can stop the Drust. Kill them, little fly.
Primrose says: End... it....
Primrose says: I'm... sorry....
You return to
守护者莫兰
, who's devastated and alarmed by the sad news.
Guardian Molan says: Shimmerbough is lost, then? Then we are in more danger than I previously expected. I will send word to the Court of Night.
Supplies Needed
补给需求
补给需求:琥珀滑油
&
补给需求:更多外壳!
真是个扫兴者
While you're in the Banks of Life, you come across a couple of scrolls - they're orders signed by a "
戈姆匠师卡维纳
". One is for
巨大的戈姆胶
(
补给需求:琥珀滑油
), the other for
处理过的戈姆外壳
s. (
补给需求:更多外壳!
) You decide to fill both the orders. You bring them back to Cavina in Glitterfall Basin, who is very pleased, and asks if you're willing to fulfill one last order for him.
The giant flying gorm
扫兴者
has grown monstrously big lately, and stingers are always useful. Plus, Cavina is a little worried about the threat to his family. He asks if you'll bring him
扫兴者的钉刺
. (
真是个扫兴者
) He appreciates your help and makes you a weapon from the stinger.
Random Side Quests
森林难民
狐狸崽子!
仙狐勒尼
宗主艾莉奥瑟
asks you to bring
冬日林谷补给品
to
芙露恩吉尔
in the Heart of the Forest - to help take care of the refugees who have been displaced by lost groves. (
森林难民
)
In Glitterfall Basin,
号歌
asks you to catch
勒尼
, a troublesome Vulpin kit that's been causing chaos. (
狐狸崽子!
) As you chase after the fox, you soon realize it's magical, as when you first manage to catch it, it teleports you to
晋升堡垒
. You chase it around again and finally catch it, but it teleports you both to
玛卓克萨斯
. Here, Renny runs into trouble, as it's caught by
艾森格林
, who declares an intention to kill the poor little thing.
Isengrimm says: I'm gonna clobber you and then I'm gonna clobber that pest!
You clobber Isengrimm and save Renny, who teleports you both back to
炽蓝仙野
. It's soon clear that you made a good impression on the little fox, as he starts to follow you around, and you get to keep him as a pet. (
仙狐勒尼
)
Why not use our
Quest Completion Tracker
to check your own progress through this zone!
[Get Wowhead]
高级会员
[$2]
[A Month]
[Enjoy an ad-free experience, unlock premium features, & support the site!]
贡献
在发表评论前,请留心以下提示:
您的评论必须为简体中文,否则将会被删除。
不知道如何发评论?参考我们的
格式指南
!
发表前最好先自行校对一次。
有问题可以访问我们的
论坛
来寻求帮助。
发表评论
你没有登录。
请登录
或者
注册账号
来添加你的评论。
使用下面的表格浏览您的截屏。
[Screenshots containing UI elements are generally declined on sight, the same goes for screenshots from the modelviewer or character selection screen.]
质量越高越好!
[Please review our
Screenshot Guidelines
before submitting!]
您没有登录。请
登录
后提交截屏。
将视频URL输入下列表格即可。
URL:
支持:仅限 YouTube
说明:您的视频需通过审核才能在站点上显示。
我们用
Wowhead 客户端
保证数据库的及时更新,向您提供额外的有趣的功能!
两大目的:
它还维护WoW的一个插件
Wowhead Looter
, 在您游戏时采集数据!
它将
采集所得数据
上传至Wowhead,保证数据库时刻掌握最新信息!
您可以用它追踪完成的任务、配方、坐骑、伙伴宠物以及头衔!
您还在等什么?立即
下载客户端
整装待发吧。
我们用 Wowhead 客户端保证数据库的及时更新,向您提供额外的有趣的功能!
两大目的:
您可以用它追踪完成的任务、配方、坐骑、伙伴宠物以及头衔!
您还在等什么?立即 下载客户端 整装待发吧。